Diccionario de las lenguas pirenaicas

REPERTORIO LEXICOGRÁFICO DE LAS LENGUAS DEL PIRINEO (Parte II, vocabulario global)

Coordinación y diseño:
Fernando Romanos (Asociación PAROLA)
Francis Beigbeder (Nosauts de Bigòrra)


Deprecated: mysql_connect(): The mysql extension is deprecated and will be removed in the future: use mysqli or PDO instead in /homepages/26/d312845280/htdocs/acparola/aaa/database.php on line 21
aragonés español francés gascón
mantequera baratte amauguèr
locha loche arrebedan
festuca fétuque arron
oropéndola loriot auriòu
a amagatons a escondidas en cachette a l'amagat
a contramán en contradirección à contresens a contra-sens
a la dreita a la derecha à droite a dreita
a la fin al final à la fin a la fin
a la izquierda à gauche ad esquerra
a o canto de al lado de à côté de a costat
a o canto de junto a au coin de au cant de
a o canto de junto a au coin de au cornèr de
a o canto de al lado de à côté de au ras de
a ormino a menudo souvent a bèths còps
a ormino a menudo souvent a bèths còps
a ran al nivel de au niveau de au ras
a toda vitesa a toda velocidad à toute vitesse a hum de calhau
a tot meter a toda velocidad à toute vitesse a huec de calhau
a traviés de a través de travers a travèrs
abadía abadia abbaye abadia
abaixar rebajar abaisser abaishar
abayón mirtillo myrtille avajon
abayón mirtillo myrtille avajon
abella abeja abeille abelha
abet abeto sapin avet
abril avril abriu
aburrir-se aburrirse ennuyer (s') avejar-se
acerolla acerola érable aseròu
achuntar reunir amasar
aconsellar aconsejar conseiller aconselhar
acorrer venir de prisa acourir acórrer
acucutar asomarse montrer (se) amuishar-se
acullir acoger acueillir arcuélher
acurcullar acurrucarse recroqueviller (se) acrocà's
adiós adios adieu adiu
adreza dirección (señas) adresse adreça
adreza señas adresse (postale) adreça
adreza domicilio domicile adreça
aduya ayuda aide aida
aduya ayuda aide ajuda
aduyar ayudar aider aidar
aduyar ayudar aider ajudar
afincar-se irse la comida por el otro lado avaler (de travers) ahicà's
aforro remangado retroussé arcussat
agarrapinchar-se posarse (las aves) jucher (se) ajocà's
agarrapinchar-se posarse (las aves) jucher (se) apitar-se
agarrapinchar-se subirse trepando grimper arrusplar
agarrapinchau subido a un sitio monté apitranglau
agarrapinchau subido a un sitio monté apitranglau
agora ahora maintenant adara
agora ahora maintenant ara
agosto aôut agost
agosto aôut agost
agüerro otoño automne agòr-
agulla aguja aiguille agulha
agulla broche aiguille agulha
agullada aguijada aiguillon agulhada
aimar amar aimer aimar
alavez entonces alors alavetz
alba aube auba
albarca abarca sandale abarca, sandala
albarda bât aubarda
alebro acebo houx agreu
alebro acebo houx agreu
alentada respiro haleine alenada
alentada respiración haleine alenada
alentada aliento haleine alet
alentada respiración haleine alet
alentar respirar respirer alenar
aleta papamoscas gobe-mouche alabat
alforchán (ropa) holgado (ropa) ample
aliga aguila aigle agla
allí allí lejos là-bas au loin acerà
allo ajo ail alh
allora entonces alors alavetz
alma âme amna
alma âme amna
almendrera almendro amandier ametlèr
alminyo armiño hermine armina
aloda alondra alouette alauda
aloix alojamiento logement alòtge
aluciar afilar affiler har lo talh
amagar esconder cacher amagar
amañotar (bestiar) reunir (ganado) rassembler (troupeau) acampar
amañotar (bestiar) reunir (ganado) rassembler (troupeau) acampar
amar aimer (d'amour) aimar
amargo amer amar
amerar rebajar (con agua) délayer amarar
amerar rebajar (con agua) délayer amarar
amigo ami amic
amistoso affectueux (amitié) amistós (amistat)
amoranzar mejorar el tiempo améliorer(s') (le temps) amelhorar-se lo temps
amortar apagar éteindre amortar
añada año an an-
añada año année annada
angrineta golondrina hirondelle arrongleta, orongla
anieblar-se marchitarse flétrir (se) aneulà's
anillo anneau anèth
animal animau
anollo añojo agneau anheth
anollo añojo agneau anhèth
aparixer aparecer apparaître aparéisher
apartau apartado à l'écart a despart
apastar alimentar (animales) nourrir (animaux) apastar
apatrusquiar remendar réparer arremendar
apatrusquiar remendar réparer adobar
apollerar incubar couver aporar
aqueferau ocupado occupé acuentat
aquel ce là aceth
aquí ici ací
aquí ici aquí
aquí aqui ici aquiu
arañón endrina prunelle aranhon
arañón endrina prunelle aranhon
aranyonera endrino prunellier aranhoèr
árbol arbol arbre arbe
árbol arbol arbre arbe
arco San Chuan arco iris arc-en-ciel arc de Sant Martin
arco San Chuan arco iris arc-en-ciel arcolan
arco San Chuan arco iris arc-en-ciel arcolin
arguellar-se debilitarse affaiblir (physique) aflaquir
arnal colmenar rucher abelhèr
arraclán alacrán courtillère arega
arrai no importa peu importe arrai
arrebeille improbable j'en doute arren béger
arredol alrededor autour arron-
arredol alrededor autour arrond
arredol de en torno a aux alentours a l'entorn
arredondir redondear arrondir arredondir
arredondir redondear arrondir arredonir
arribar llegar arriver arribar
arrozegar arrastrar entraîner arrossegar
artiga tierra roturada terre défrichée artiga
ascla berra bûche ascla
ascla leño bûche ascla
ascla leño bûche ascla
ascla berra bûche (fendue) ascla, escalh
asegurar assurer assegurar
asetegau sediento assoiffé assecat, assecarat
asetegau sediente to? assoiffé assetat
asinas así ainsi atau
asobén a menudo souvent a bèths còps
asobén a menudo souvent a bèths còps
astí ahí aquiu
astí allá allí là-bas aciu
asunto affaire ahar
atalaya guêt (tour de) atalaia
atelar-se consagrarse atteler atelà's
atelar-se aplicarse, consagrarse atteler (s') (au figuré) atelà's
atelar-se aplicarse, consagrarse atteler (s') atelà's
atorgar otorgar octroyer autrejar
atra vez otra vez autre fois aute cop
atro otro autre aute
auca ganso oie auca
auca oca oie auca
augua agua eau aiga
auguacer fregadero évier aiguassèr
auguardient aguardiente eau-de-vie aigardent
auguas potras nieve medio derretida neige à moitié-fondue aiganeu
auguazer fregadero évier aguacèr
auguazer aguacero averse aigat
augüera desagüe canal secondaire aguèra
avalar tragar avaler avalar
avión avion
bachoca vaina gousse ascla
banoba colcha couvre-lit amantader
banoba colcha couvre-lit apriguèr
barza zarza ronce arromec
barza zarza ronce arromèc, arrominguèra
birolla alimentos aliments
birolla comida aliments
birolla alimentos nourriture aliments
birosta rodaja de pan tranche de pain arrebla
bisa brisa brise airulet
bisa brisa brise aura
bombilla ampoule (électrique) ampola
brenca nada rien arren
buega raya raie arraja
burricallo asno âne ase/o
caixa arcón coffre (grand) arca
calmar calmer ataisar
calz coz ruade arreguitnet
calziar cocear ruer arreguitnar
canal (f.) acequia canal (m.) agau
canal (f.) acequia canal (m.) agau
carraña rabia rage arrauja
chazer acostarse coucher (se) ajaçà's
cheniba encía gencive anhiva
chunto a al lado de à côté de a costat
chunto a junto a à côté de a costat de
cinta ruban arriban-
clamar llamar appeler aperar
clamar-se llamarse appeler (s') aperar-se
cobertor colcha couvre-lit amantader
coixo cojo boiteux (accident) arranc
comida repas arrepaish
contino a continuación à la suite a bèth seguit
contino sin pausa sans arrêt a contunhar, shens cès
corruca arruga ride arrupa
cosa nada rien arren
covar incubar couver aporar
cuacar gustar plaire agradar
d'antes antes de avant abans, avant
de cabo quan a veces par fois a còps
de cabo quan a veces par fois a còps
de camín enseguida tout de suite adès
de camín enseguida tout de suite adès
de camín enseguida tout de suite adès
de camín enseguida aussitôt autanlèu
de contino continuamente continuement a contunhar
de raso absolutamente, radicalmente absolument absoludament
de tot del todo absolument absoludament
de valdes gratuitamente gratuitement a gratîs
dengún nadie personne arrés
dengún nadie personne arrés, digun
dezaga detrás derrière a l'endarrèr
dezir-se llamarse appeler (s') aperar-se
dica luego hasta pronto à bientôt a lèu
dica maitín hasta mañana à demain a doman
dimpués después après
dimpués d'un rato luego tout à l'heure adès
dolén vil aule
edat edad age atge
en bel meyo en el centro de au sein de au bèth mei
en bel meyo justo en la mitad au centre de au bèth mei
en bel meyo en el centro de au sein de au bèth mei
en bel meyo justo en la mitad au milieu de au bèth mei
en casa nuestra en casa chez nous a noste
en chunto conjuntamente ensemble amassa(s)
en primerías al principio au début a la debuta
en puesto de en lugar de au lieu de au lòc de
en subasta aux enchères a l'enquant
en subasta à l'encan a l'enquant
enchegar encender allumer (feu) alucar
enchinchetar-se ponerse en cluquillas accroupir (s') acocanhà's
endiau de edad agé atjat
endiau de edad agé atjat
engafetar encorchetar agrafer agrapar
engafetar encorchetar agrafer agrafar
enganchar atteler atelar
enguán hogaño cette année augan-, enguan-
enguila anguila anguille angulha
enguís de en lugar de au lieu de au lòc de
enlà allá lejos là-bas aciu, lahòra
entena antena antenne antena
erizo hérisson ariçon
esberrecar berrear brailler arrucar
escarrar raspar râper arraspar
eslardón herida blessure alebadura
esparvel perdiguero azor autour (oiseau) astor
esplafariar-se tumbarse cómodamente affaler (s') aglapà's
esta nueit esta noche cette nuit anueit
estar prou bastar suffire abastar
estar prou bastar suffire aver pro
éste ceci aqueste
éste ceci (proche) aqueste
estianyo hogaño cette année augan-
estianyo este año cette année augan-
esto ceci açò
esto ceci açò
esto ceci aquò
estrangutir tragar avaler avalar
estribillo refrain arrepic
falagón cariñoso affectueux afectuós
falagón cariñoso afectueux amorós
falcilla vencejo martinet arrasariu
fambroso hambriento affamé ahamiat
fandir saciar rassasier assadorar
fanfoina armónica harmonica armonica, (sonsaina)
farcha porte (aspecto) allure traca
farcha porte (aspecto) allure ahur
farcha aspecto aspect aspècte, cara
fer a retranga rezagarse traîner arrossegar
fer a tana fastidiar ennuyer ahartar
fer goyo gustar plaire agradar
fer luz encender allumer (feu) alucar
fer luz alumbrar allumer (lumière) alumar
fer luz alumbrar allumer (lumière) alumar, hèr lutz
fer punta afilar affiler ahialar
fer tarde retrasarse retarder (se) arretardà's
fer tarde llegar tarde arriver tard arribar tard
fer ulor oler (expedir olor) exaler (odeur) aulorejar
fer-se alufras tener expectativas avoir des opportunités ? aver lo parat
fer-se ganas tener ganas avoir envie aver gana/enveja
fer-se ta moverse hacia aller vers anar hàcia
feriar sentir vértigo avoir des vertiges aver lo varam/verdugòu
ferir herir blesser alebar
ferramienta herramienta outil apèr
ferramienta herramienta outil gatge
ferramienta herramienta outil herrís
ficanzia atención atention ! avisatz-vos !
fierras crampones crampons rampons
fierras crampones crampons armèras
filada hilada file reng
filada hilada file arrua
filera hilera rangée arrengada, arrua
fizconiar provocar provoquer (quelqu'un) ahiscar
foriconazo arremetida assaut assautada
foriconiar arremeter fondre sur arronçar-se
foriconiar arremeter fondre sur arronçà's
fornir alimentar el fuego alimenter le feu avitar
fraga fresa fraise ahraga
fraga fresa fraise haraga
fragal fresal fraisier ahragèr
fragal fresal fraisier haraguèr
furo agresivo agressif agressiu
furtar robar voler, dérober arraubar
garra nada rien arren
gralla graja corbeau freux agraula
gramen grama chiendent agram(en)
gran mayor (primogénito) ainé ainat
grepar trepar grimper arrusplar
gritar llamar appeler aperar
haber avoir aver
haber avoir aver
ir aller anar
ir boyer ser pastor de bueyes aller garder les boeufs anar boèr
ir pastor ser pastor de ovejas aller garder les brevis anar aulhèr
ir vaquer ser pastor vacas aller garder les vâches anar vaquèr
ixe aquel cela aqueth
ixeta grifo robinet aisheta
ixo aquello cela aquerò
ixo aquello cela aquerò, aquò
ixo eso ça aquò
lavar laver arruscar
lebar llevar amener amiar
lebar llevar amener amiar, hèr-se seguir
librar dar a luz accoucher amainadar
lifara comida (reunión para comer) repas arrepaish
litarrada desprendimiento éboulis arralhèra
lolo abuelo (anciano) aïeul aujòu
lolo abuelo (anciano) aïeul aujòu
magoría fresa fraise ahraga
malfarchau mal vestido mal habillé afargadat
martuel fresa fraise ahraga
mica nada rien arren
mincharra lirón loir arrat dromilhèr
morgoniar refunfuñar pester arroganhar
morgoniar refunfuñar pester arroganhar
muxón pájaro oiseau ausèth
no … que nada más que seulement arren … que
orache tiempo climático orage auratge
orella oreja oreille aurelha
pastor de güellas pastor de ovino berger de brebis aulheròts
paye abuelo (anciano) aïeul aujòu
paye abuelo (anciano) aïeul aujòu
pena roca (f.) rocher (m.) arròca (f.)
per atro lau en otra parte ailleurs alhors
pola polilla mite arna
pola polilla mite arna, ària, arla
polar-se apolillarse miter (se) arnar-se
pompudo amplio (vestidos) ample (vêtement) ample
poquet a poquet poco a poco petit à petit a plaser
pretar (fuego) encender (fuego) allumer (le feu) alucar
quillar levantar reléver arrequilhar
quillar levantar relever tornar lhevar
rabano rábano rave arraba
rabera trasera arrière arrèr
radiz raíz racine arraditz
radiz raíz racine arraditz, arraïtz
ramo rameau arram
rampallo racimo raisin arrasim
rampallo (de uva) racimo raisin arrasim
rana rainette arrana
ranera riñonera échine arria
rapar atrapar attraper arrapar
rapar atrapar attraper arrapar, gahar
rasclar rastrillar racler arrasclar
rasclar rastrillar racler arrasclar
rasclo rastrillo (grada ?) herse arrascla
rasclo rastrillo rateau arrastèth
rasina resina résine arrosia
rasina resina résine arrosia
rastullo rastrojo chaume arrestoth
rata fillarda lirón gris lérot arrat miralhèr
rato rata rat arrat
rato de nieu campañol campagnol des neiges arrat de nèu
rayo rayon arrai
rayo rayon arrai
razón raison arrason
rebaixar rebajar rabaisser arrebaishar
rebasto renadío regain arrebast
rebasto renadío regain arrebast
recuesto abrigo (terreno) abri acès
recuesto abrigo (terreno) abri acès, arcòst
recullir acoger accueillir arcuélher
recullir salir a recibir recueillir arrecuélher
redallo renadío regain arredalh
redir reir rire arríder
redir-se-ne reirse rire (se) arrídé's
redondo rond arredon-
redondo rond arredon-
regalar-se regocijarse réjouir (se) arregaudir
regalar-se regocijarse réjouir (se) arregaudir-se
relieve relief arrelhèu
reloch reloj horloge arrelòtge
remugar rumiar ruminer arremugar
replegar recoger recollecter arrecaptar
res nada rien arren
reviscolar revivir ressuciter arreviscolar
ribera rive arriba
ribera rive arribèra
riego ru arrèc
rigola acequia (secundaria) rigole agalèr
rigola acequia (secundaria) rigole agalèr, aguèra
riñón riñon rognon arnelh
rinyón riñón rognon arnelh
río rio rivière arriu
río rio rivière arriu
roca roca (f.) rocher (m.) arròca (f.)
roda rueda roue arròda
roncalloso ronco rauque arrauc
roncar ronfler arroncar
ronyar gruñir grognir arronhar
rosera rosal rosier arrosèr
rosigar roer ronger arròder
royo rojo rouge arroi
ruflar roncar ronfler arroglar
rusca colada lessive (action) arruscada
ruscader cuenco (para lavar ropa) cuvier arruscader
ruxada, ruxazo chaparrón averse aigat
seguranza seguridad assurance assegurança
sentir oír ouir audir
sentir oir ouir ausir
surco sillon arrèga
surco sillon arrega, soc
tanto aussi autan(t)
tieso rigido raide arregde
tinya oruga chenille aurruga
tiradaina, tiradaña araña araignée aranha
tiradaña araña araignée aranha
torda d'augua mirlo acuatico cingle plongeur agaròla
ubierto abierto ouvert abandat
ubrir abrir ouvrir aurir
uella oveja brebis oelha
uella oveja brebis aulha, oelha
uella oveja brebis güèlha, oelha
uga uva raisin arrasim
vellana avellana noisette averan
vellanera avellano noisetier averanhèr

Cerrar